Była hitem "ciemnych wieków". To klasyka na skalę europejską

Monika Wąs

Monika Wąs

Zbiór pieśni średniowiecznych wraz z nutami. Rekopis iluminowany
Zbiór pieśni średniowiecznych wraz z nutami. Rekopis iluminowanyAgencja FORUM

Spis treści:

  1. "Pieśń o Rolandzie" w przekładzie polskiego naukowca
  2. Średniowieczna pieśń - lektura szkolna

"Pieśń o Rolandzie" w przekładzie polskiego naukowca

Niebawem poemat o Rolandzie rozpoczął swoją wędrówkę po całej Europie. W połowie XII wieku ksiądz Conrad przełożył go na niemiecki. W XIII wieku powstaje poemat o Rolandzie w Anglii; w XIII i XIV wieku przeróbki w Holandii, Skandynawii, Islandii. Przeszczepiony w XV wieku do Danii, zyskuje ogromne powodzenie, Roland staje się popularną postacią ludową. Zarazem jako obrońca krzyża staje się wszędzie rodzajem świętego popularyzowanego przez kler na odpustach.
Starałem się opracować przekład, który przemówi do współczesnego czytelnika, ale nie uciekam od archaizmów. Tego typu teksty muszą być zawieszone pomiędzy współczesnością a staropolszczyzną.

Średniowieczna pieśń - lektura szkolna

Zobacz również:

Masz sugestie, uwagi albo widzisz błąd?