Była hitem "ciemnych wieków". To klasyka na skalę europejską
Ten utwór o bohaterskich czynach jest lekturą szkolną. "Pieśń o Rolandzie" była popularna w średniowieczu. Dla współczesnego czytelnika może być trudniejsza w odbiorze nawet, jeżeli korzysta z przekładu Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Dlatego ciekawe wydaje się nowsze tłumaczenie. Dr hab. Jacek Kowalski, prof. UAM przygotował je w wersji poetyckiej, którą da się zaśpiewać.
Jeden z najstarszych francuskich eposów rycerskich pochodzi prawdopodobnie w końca XI stulecia. "Pieśń o Rolandzie" jest zaliczana do chansons de geste, czyli pieśni o bohaterskich czynach. Była recytowana przez wędrownych śpiewaków.
Do czasów współczesnych zachowało się około stu takich dzieł. Utwór był niezwykle popularny w średniowieczu, o czym przypominają liczne witraże czy miniatury w kronikach. O rozpowszechnianiu się dzieła opowiedział we wstępie do przekładu prozą Tadeusz Boy-Żeleński:
Dla współczesnych czytelników może być trudny w odbiorze, mimo że nie jest to długi utwór (ok. 4 tys. wersów). Wielu z nich nadal korzysta z przekładu Boya-Żeleńskiego z lat 30. XX wieku.
Od niedawna istnieje też inne tłumaczenie. Dr hab. Jacek Kowalski, prof. UAM - historyk sztuki, tłumacz, wykonawca i propagatorem dawnej poezji francuskiej - przygotował je w wersji poetyckiej, którą da się zaśpiewać, co udowodnił nagrywając fragment utworu. W rozmowie z PAP naukowiec podkreślił, że Boy-Żeleński pracował na tłumaczeniu ze współczesnej francuszczyzny, a on powrócił do oryginału starofrancuskiego.
Realizacja tego przedsięwzięcia była marzeniem badacza, ale jak sam przyznaje praca ta trwała dość długo, bo prawie dwa lata.
"Pieśń o Rolandzie" to szkolna lektura. Klasyka europejskiej literatury opowiada o losach hrabiego Rolanda, który brał udział w wyprawie Karola Wielkiego przeciw Saracenom. Poległ w bitwie w wąwozie Roncevaux w 778 roku.
Postać uosabiała średniowieczny ideał rycerza, który oddaje życie w obronie "słodkiej Francji" oraz wiary chrześcijańskiej. Ten temat pojawia się w pytaniach jawnych na maturę.
Źródła: naukawpolsce.pl, encyklopedia.pwn.pl, wolnelektury.pl
Zobacz też:
Ten rok szkolny będzie dłuższy niż poprzednie. Powinien zostać skrócony?
Leśnicy tłumaczą jak rozpoznać jadowitą żmiję. Zygzak może być niewidoczny
Ta odmiana jest słodsza i bardziej soczysta. Polski owoc drugi w światowym rankingu